关於我们 | 新闻中心 | 联络我们 | 采购清单 采购清单 () | 我的HKTDC |
繁體
Save As PDF 电邮本页 列印本页
QQ空间

葛亮:恐南京成纸上记忆

  20100724-4205.JPG
2010年7月24日 - 香港书展「名作家讲座系列」之「朱雀七声——我的写作我的城」今天上午假香港会议中心举行,讲者是《七声》、《谜鸦》、《相忘江湖的鱼》作者葛亮,主持人是刘芳。 

1978年出生、原籍南京、现居香港的葛亮,在其著作中透过人物来表现南京的城貌和个性,表达他对这座城市的看法与情怀。他认为南京是一个历史丰饶的城市,经历风风雨雨的洗礼,不过,还是有家的感觉。 

葛亮指出,现在的南京是一座工业化城市,但它依然优雅,依然有她的尊严。葛亮以家族的流转、代代更替的手法来侧写南京,并为这座城市发声。 

葛亮透过探访当地老一辈的居民去了解这座城市,他感到上一辈的南京人对历史是包容的。不过,作为一名年轻人,如何在书中处理历史倒是一场考验。他说,上一辈是历史的见证者,他所属的一代,则是凭人家的经历想像历史,然后把生活的感觉描绘出来。他坦言开始写的时候感到有点退缩,后来感到傲然,因为他理解到该用甚么身份来写这座城市。 

葛亮指南京是具代表性的文化地标,但这座老城不断在变化中,难免心感悲凉,所以在书写南京时,他既有一份使命感,也有一份危机意识,恐怕有一天南京生活面貌的历史变成了纸上的回忆。他认为要做好保育工作,凝聚离开南京生活的人重回家乡。 

至于葛亮如何看南京、看香港呢?他则认为,两座城市的古老感不尽相同,反差很大,香港曾是殖民地,满载殖民地的回忆,地区之间如中环、铜锣湾有明显的分野,但南京的现代化和工业化虽是分庭抗礼,却又是融为一体。 

台下观众有不少提问,有观众很想知道葛亮会否用南京方言书写著作,像香港人用广东话着书一样,葛亮则举出《海上花列传》作回应,该著作由清代作家韩子云以苏州吴语写成,后来由张爱玲译成国语版《海上花开》和《海上花落》才惹人注目,成为文坛重要著作。 

传媒查询
李敏妍    电话:2584 4525     电邮:lyann.my.li@hktdc.org
林衍欣    电话:2584 4049     电邮:beatrice.hy.lam@hktdc.org
关永祥    电话:2584 4395     电邮:osbert.wc.kwan@hktdc.org

 

其 他 新 闻

资料提供 香港贸易发展局