关於我们 | 新闻中心 | 联络我们 | 采购清单 采购清单 () | 我的HKTDC |
繁體
Save As PDF 电邮本页 列印本页
QQ空间

内地图书威胁华文图书市场?

Photo
林载爵
Photo
陈万雄
Photo
程三国
亚洲出版研讨会邀请两岸三地举足轻重的出版人:中国图书商报社长程三国、联经出版事业公司发行兼总编辑林载爵,及香港出版总会会长/联合出版(集团)有限公司总裁陈万雄,就「内地图书崛起对华文图书市场的影响」发表意见。

三地代表也肯定简体字书愈来愈普及和受欢迎,却不认为会构成威胁,发展双赢共存的局面才是彼此共同努力的目标。来自湖北的程三国和台北的林载爵更分别巧妙地藉出版业回应了当前最热的「中国威胁论」与台独问题。

程三国首先指出中国的出版物去年超过十万种,出口所占比率不到百分之三,故谈不上威胁其他地区。他们在国内所感受的变化亦不及外界强烈。他以《华文图书市场的二元结构和三个阶段》为题,道出华文图书市场是简、繁体字的二元结构,要经历三个阶段。过去是处于专业市场阶段,买书看书也是为了满足工作需要;三地出版业各自照顾各地的专业所需。现在,则是大众市场的初阶段。大众市场出版物是小说艺术和旅游等,是最文化最有市场也最有魅力的,并没有地域性的。三地出版业处于此阶段是调整期,既有自己的地区市场,也在进行市场互补。将来便是大众市场的成熟期,三地将各得其所。

此外,程三国估计:简体字书的影响程度及成为主流的情况不会太快出现。内地书虽有价格优势,两岸三地亦同文同种,却有着文化差异,各有不同的阅读口味。这说法相信可安抚港、台两地出版同业,让紧张状态降降温。

台湾自2003年7月8日起允许内地图书在台发售。上海书店于本年2月24日在台北开业,马上创下50万新台币日营业额。董事长林载爵指出销量排行榜的首两位均是《红楼梦》,显示台湾的文化认同,他笑称可见台湾并无意搅「台独」。

在台销售的内地书十分多样化,其中翻译诗集甚受欢迎。因为某些作品并无台湾译本,内地书正好补充市场所需。事实上,内地书在台的进口量和销量不断上升,对台湾业界有一定冲击。林载爵由是认为要调整心态,放弃「中心观」,消弭两岸三地的分野,一起建构「一中两字」的完整汉字世界。他亦特别呼吁台、港两地要为繁体字书的生存努力。

相比之下,三位讲者也认为内地图书当前对香港的冲击较少。陈万雄指出过去五年来内地图书在港的销售有所上升,但本地出版量亦稳步上扬。更重要者,香港是全面开放市场,惯于承受各种外来冲击。除英文书外,香港自七十年代起面对台湾出版物的流入,而面对内地图书的挑战已有十年之久。本地出版人已在大中华地区慢慢找到自己的定位,这是过去十年不断思考调整的成果。程三国更称香港市场是金刚不坏之身呢!

虽然如此,陈万雄认为出版人的心态需有所调适。他举例:以往对于每本书会考虑先在香港出版再考虑出简体字版。现在则考虑是否在港出版,或只出简体字版。陈万雄更指出:中文出版要有所提升,质的提升较量重要;该利用三地不同能量互相配合,才是提高水平的最佳方法。


◆ ◆ ◆

新闻界查询详情,请与贸发局传播部联络,电话:2584 4049。

bullet9.jpg (1215 bytes) 其 他 新 闻
资料提供 香港贸易发展局