關於我們 | 新聞中心 | 聯絡我們 | 採購清單 採購清單 () | 我的HKTDC |
简体
Save As PDF 電郵本頁 列印本頁
QQ空間

英國詩人James Fenton書展開講

2010年7月21日 - 在香港貿易發展局舉辦的「第21屆香港書展」的第一天,配合今年的主題「從香港閱讀世界 – 關心社會,關愛地球」,在英國文化協會的協助下,邀請了曾在印支半島擔任戰地記者的英國當代詩人James Fenton出席寫作分享會,分享他的寫作歷程,分享會更邀請了著名評論人陶傑擔任主持。 

Fenton生於1949年,他在英國牛津大學畢業後,跑了到東南亞當政治記者,以及戰地記者,經歷了多場戰爭動亂,險死還生。回英國後,他繼續寫作,曾任劇評人、專欄作家、牛津大學教授,於2007年,他獲頒女皇金章(詩歌)(QUEEN'S GOLD MEDAL FOR POETRY.)。暢銷作品有The Memory of War: Poems 1968-1982(1982)Children in Exile1983Out of Danger (1993)  

在分享會上,Fenton解析說:「畢業後,我希望繼續寫詩,但我又不想全職寫詩,我希望有工作經驗,所以我選擇了去東南亞當特約記者,邊寫詩,邊工作。」 

Fenton在東南亞時期,經歷了近代印支半島最大的動蕩,在柬埔寨、越南、泰國、韓國、菲律賓,發生了一幕又一幕的屠殺事件,都反映在他的詩作中。讀起來,不禁讓人産生一份感概。 

Fenton 說:「我把這些經歷寫進詩裏,只是要嘗試解析在柬埔寨發生了什麽事,那些遊擊隊運動如何變了去與人民對抗,製造了一個黑暗的世界,城市消滅了,人民一夜間變成農民。」 

陶傑說:「Fenton 的當代詩很特別,因爲他是記者,他用了採訪的經歷放在詩中。當70年代美國撤出西貢時,他在越南;在1975年,當波爾布特進駐金邊時,他是最後走的一批。他經歷了70年代冷戰時期,個人性格變得比較灰,作品充滿戰爭的隱喻,戰地記者的經歷留在他的腦海中,槍林彈雨,無辜的生命給犧牲,看到生命的渺小,人生的無常。」 

陶傑讚揚Fenton的作品,不單能告訴我們近代東南亞經歷的戰爭,擴闊讀者視野。另外,他又讚揚Fenton的詩歌文字簡單,有力,很適合年青人閱讀。 

陶傑說:「很多人以爲讀英文詩需要很好的英語水平,但我認爲不需要,讀詩是用心來讀,用感覺來感受。同時,能用簡潔的文字,寫出自己的見解, 這些才是好東西,像Fenton的作品,特別是Fenton在菲律賓住過一段時間,深入民間,這就是我們所講的國際視野,我認爲他的作品,寫法都很簡單,易讀,文字又有力。並且,讓我們從西方人眼光看印支半島的實況。讀詩一來可以提升我們的情操,同時也警醒我們。」 

展覽網頁:www.hkbookfair.com

傳媒查詢
林衍欣  電話:2584 4049     電郵:beatrice.hy.lam@hktdc.org
關永祥      電話:2584 4395     電郵:osbert.wc.kwan@hktdc.org

 

其 他 新 聞

資料提供 香港貿易發展局